ANNONS

Händer som håller upp färgglada pratbubblor
Foto: Freepik

Inlägg i debatten om arabiska bokstäver i fritidshem: “Är det så farligt?”

ANNONS

Få vårt nyhetsbrev i din mejlbox gratis

Varje lördag får du aktuella artiklar, tips om evenemang & mycket mer. Fyll i dina uppgifter och bekräfta din e-postadress. Prenumerationen är gratis och du kan avsluta den när som helst:

ANNONS

INSÄNDARE

Detta är ett inlägg i debatten om arabiska bokstäver i fritidshem i Oskarshamns kommun.

I mångt och mycket håller jag med om att svenska traditioner och värderingar är det som ska läras ut i skolan.

Svårigheten består dock i hur man rätt ska definiera vad som är svenskt, internationellt eller främmande.

Var det en informationstext på arabiska?

Eller på något annat språk som skrivs med arabiska bokstäver?

Eller enbart alfabetet?

Är det så farligt?

“Kanske ingen bra idé…”

Riskerar våra barn att bli muslimer på grund av det?

Kanske vi borde passa oss för det här med siffror?

De är ju faktiskt arabiska!

Vi använder arabiska siffror inom matematiken.

Ja, det var arabiska matematiker som utvecklade algebran, exempelvis.

Borde vi gå över till romerska siffror?

Kanske ingen bra idé…

Vårt lands kultur påverkas och har alltid påverkats av utlandet och internationella trender.

Vi väljer naturligtvis vad vi vill inkorporera.

“Inte hela världen?”

Latinet och grekiskan och inte minst tyskan har satt sin prägel på de nordiska språken. Isländskan i mindre omfattning – som får betraktas som språkpurister.

I vår tid är ju engelskans påverkan oerhörd. Särskilt den amerikanska varianten.

Om vi skulle få ytterligare ett eller annat arabiskt lånord, förutom siffra, saffran, kummin och balsam, kaffe eller kofta, så är det väl inte hela världen?

Lars Björnland

Mönsterås

Genrebild: Freepik

+1
18
+1
0
+1
0
+1
2
+1
2
+1
0
+1
27

ANNONS

ANNONS

ANNONS

ANNONS

ANNONS

ANNONS

ANNONS

ANNONS

ANNONS

ANNONS

ANNONS

ANNONS